youtube-audiotrack-cover

YouTube audiotrack wijzigen

AI wordt meer en meer verweven, ook binnen YouTube, een van de (naar mijn mening) meest storende, is het automatisch dubben of nasynchroniseren van andere talen op YouTube.

YouTube experimenteert op meerdere vlakken met AI of Kunstmatige Intelligentie, zo zijn al langere tijd automatisch gegenereerde ondertitels in te schakelen voor vrijwel elke video en taal. Wat uiteraard handig kan zijn.

Maar naast de ondertitels, is er onlangs bijgekomen dat ook de taal wordt veranderd. Je favoriete kanaal praat opeens in het Nederlands, of de voorkeurstaal waar jouw YouTube op staat ingesteld. Wat geheel verkeerd klinkt, of niet overeenkomt met de video.

YouTube voert dit door om de volgende redenen:

  • Om content toegankelijker te maken voor een wereldwijd publiek.
  • Om creators te helpen zonder zelf handmatig te hoeven dubben.
  • Om de gebruikerservaring te personaliseren (op basis van voorkeurstaal).

Om dit te wijzigen naar de origineel gesproken taal, zijn de volgende stappen te volgen:

Stap 1. Selecteer binnen de video de drie puntjes rechtsboven in het scherm bij YouTube Shorts, of het tandwiel op reguliere YouTube videos, tevens rechtbovenin.

Stap 2. Navigeer naar de optie Audiotrack en klik hierop.

En wijzig hierna de taal naar de originele taal van de maker:

De video dient hierna gelijk weer gebruik te maken van de origineel gesproken taal van de content creator.

Stap 3. Ook kan je binnen dit optiescherm naar de voorkeurstalen navigeren. Om dit globaal in te stellen, je kan hier de talen selecteren waarin je video’s wilt bekijken.